jueves, 20 de julio de 2017

“Cuando la miel muere” - Hanni Münzer

Éste libro me llamó mucho la atención por su sinopsis y por el período en el que se desarrolla la historia, así que no dudé en hacerle un hueco

Éstas son mis impresiones



Hanni Münzer

Es una escritora alemana polifacética. Estudió en Seattle, ha vivido en Stutgart y en Roma, fue alta ejecutiva de una empresa, tuvo una tienda de antigüedades… Hoy se dedica por entero a la creación literaria

“Cuando la miel muere” fue publicada por la editorial Piper tras el éxito que tuvo la autoedición de la autora -400.000 ebooks y 17.000 ejemplares en papel-, lo que la situó entre las obras favoritas del semanario alemán Der Spiegel



Datos técnicos


Título: “Cuando la miel muere”

Autora: Hanni Münzer

Editorial: Alianza Literaria

Edición: tapa blanda con solapas

Publicado en junio de 2017

Páginas: 464

ISBN 978-84-9104-766-7

Precio: 20,00 euros la edición en papel / 12,98 el ebook



Argumento

La joven e inquieta Felicity acaba de terminar sus estudios de medicina y se dispone a irse a Afganistán con una ONG. Una llamada de su padre, enfermo en una silla de ruedas, va a cambiar todo. Su madre no ha vuelto a casa tras ir a la residencia a recoger las pertenencias de la abuela Déborah que acaba de fallecer. En la residencia le dicen que se marchó muy agitada llevando una caja. Los movimientos de su tarjeta apuntan a que, incomprensiblemente, se ha ido a Roma. Felicity toma un avión y parte en su búsqueda. Termina encontrándola en un hotel, enajenada, rodeada de viejos artículos de prensa y documentos, y con un diario de la abuela escrito en hebreo.


¿Por qué se fue a Roma la madre de Felicity? ¿Qué esconde el misterioso diario? Un dramático secreto familiar, vinculado a uno de los capítulos más sombríos del pasado europeo. Un secreto relacionado con el destino trágico de su bisabuela, Elizabeth, famosa cantante de ópera afincada en Múnich, y de su hija Déborah, pianista de talento y abuela de Felicity. 

Entre Múnich, Berlín, Cracovia, Roma y Seattle, y a saltos en el tiempo, Hanni Münzer nos narra la historia de cuatro generaciones de mujeres atrapadas por la semilla del mal que acompañó a las tragedias del siglo XX. Cuatro generaciones sacudidas por el amor y la traición, los sentimientos de culpa, venganza y redención, en una novela de intriga apasionante. 



Impresiones


Felicity, recién terminados sus estudios de Medicina, está a punto de irse a Afganistán como médico cooperante a pesar de la oposición de sus padres y de su novio. Pero, pocos días antes de la partida, su madre desaparece y su padre le llama desesperado. La abuela de Felicity y madre de su madre ha fallecido hace poco. Su madre acudió a la residencia de ancianos donde pasó sus últimos tiempos y, tras recibir una caja con documentos que la abuela había dejado, desapareció. Por los movimientos de su tarjeta de crédito Felicity conoce que ha viajado a Roma y decide ir ella también allí

Felicity y su madre, a través de recortes de periódicos y un diario en hebreo escrito por la abuela van a realizar un viaje al pasado, a los años de la Segunda Guerra Mundial. Sólo de esta manera llegarán a conocer a su abuela quien, hasta entonces, era una auténtica desconocida para ellos.

La novela comienza muy bien. Los primeros capítulos, situados en el presente, son de ésos que te atrapan. Se vislumbra una novela llena de secretos familiares de ésas que tanto me gustan. Además, la lectura de esta parte es muy amena y rápida lo que hizo que prácticamente me la bebiera de tirón. Pero luego llegamos a la parte del pasado y todo cambia. El ritmo se ralentiza mucho y el estilo también, habiendo momentos en los que se llega a hacer una lectura un tanto pesada y dificultosa. Especialmente en la tercera parte de la novela, protagonizada por Elisabeth, una famosa cantante de ópera. Elisabeth es una joven alemana casada con un médico judío. Viven en Munich en los años 30. Ella es muy reconocida por su talento, tanto nacional como internacionalmente. Y , digamos, vive en babia. Así como su marido tiene muy presente las posibles consecuencias que puede tener los devaneos con el poder de un joven austríaco llamado Hitler , ella vive en las nubes. Su temperamento artístico hace que las cosas mundanas prácticamente le resbalen. Por supuesto, todo eso cambiará cuando Hitler llegue al poder y estalle la segunda gran guerra. Las cosas cambian para todo el mundo y Elisabeth con un marido judío y dos hijos con él no va a poder refugiarse en su arte y tendrá que hacer frente a la realidad.

Siempre me ha gustado leer sobre esta época que da lugar a historias tremendamente emocionantes. En este caso, la historia en sí no es demasiado original, cosas similares hemos leído otras veces. No obstante, me ha gustado trasladarme de nuevo a esa época y, en este caso, del lado de los nazis. Normalmente , en estas novelas nos fijamos más en las víctimas o en los que lucharon contra los nazis, y a mí siempre me ha interesado leer sobre el bando contrario: sobre los nazis y sobre los alemanes que los ¿toleraron? ¿soportaron? ¿resistieron? En esta novela, aunque se va a hablar de los judíos, del Holocausto, la solución final y la resistencia (en este caso, la polaca), gran parte de la novela va a enfocar en los alemanes. Veremos así el golpe de estado de Hitler, su encarcelamiento, cómo poco a poco se fue haciendo con adeptos, su llegada al poder, qué pensaban los alemanes de todo esto, qué hicieron los alemanes que no estaban conformes con lo que Hitler estaba haciendo, cómo sufrieron la guerra, cómo sobrevivieron… Y lo veremos desde el punto de vista de dos mujeres: Elisabeth primero y su hija Déborah después Dos mujeres y un hombre, un nazi especialmente relacionado con el asunto judío. He de reconocer que la perspectiva me ha gustado mucho.

Con los personajes he tenido mis más y mis menos. Los del presente me han gustado mucho aunque la verdad es que apenas aparecen en unas pocos capítulos. Los del pasado, depende. Con las dos mujeres me ha costado un poco empatizar. Elisabeth acabó gustándome aunque al principio no acababa de cogerle el punto. Un poco lo mismo que me pasó con Déborah que me resultó tan excesiva y a una edad tan temprana que no me acabó de convencer. De esta parte del pasado mis preferidos han sido dos secundarios: el cura Leopold (a pesar de que aparece poco, me parece un personaje muy interesante que perfectamente podría dar lugar a un spin off) y, sobre todo, Marlene. Ésta es un gran personaje, que realiza un papelón (no os hablo más de ella ya que tendréis que descubrir por vosotros mismos quién fue y qué hizo)

La ambientación histórica está bien conseguida. Geográficamente, la novela transcurre en diversos escenarios: Seattle y Roma pero, principalmente, Berlín, Munich y Cracovia. La autora consigue trasladarnos perfectamente el ambiente prebélico y bélico que se vivió en aquellos tiempos. Salvo excepciones, no nos habla de personajes puramente reales sino inspirados en algunos que sí lo son o mezclando varios personajes para conseguir uno solo. Pero se nota que se ha documentado muy bien sobre la época, los hechos, y los personajes que los vivieron para crear una obra de ficción histórica claramente inspirada en la realidad.

Estructuralmente, la novela se divide en cinco partes y se subdivide en un total de cincuenta y ocho capítulos. La primera y la quinta parte, que son las más extensas, se sitúan en el presente mientras que la segunda, tercera y cuarta parte se sitúan en el pasado. Dentro de cada tiempo, la acción transcurre de forma lineal.

Así como la historia me ha gustado en líneas generales, el estilo no me ha convencido. No sé si es cuestión de la autora o de la traducción pero me he encontrado con muchas frases, no incorrectas desde el punto de vista gramatical , pero sí “raras”, como forzadas, que me han entorpecido la lectura. He llegado a comprobar si había sido escrita a cuatro manos o traducido por dos personas diferentes porque la parte del presente no tiene nada que ver, en cuanto a su estilo, con la parte del pasado, mucho más farragosa. Especialmente la parte tercera se me ha hecho pesada con un montón de frases “extrañas”



Conclusión final

“Cuando la miel muere” es una novela que nos habla de los años anteriores a la segunda gran guerra, del germen de ésta y de la guerra misma, tanto desde el punto de vista de quienes la sufrieron como de quienes la provocaron. Una novela bien ambientada, con altibajos en la narración que gustará a los lectores aficionados a esta época.


Podéis comprarlo en Popular libros


26 comentarios:

  1. Bueno, te ha gustado un pico más que a mí. Tiene sus cositas, pero es cierto que hay personajes interesantes. Me ha gustado lo de " estaba en babia" 😂😂😂.
    Besos

    ResponderEliminar
  2. Tiene buena pinta . A ver si cae en mis manos . Un beso

    ResponderEliminar
  3. Curioso, porque a mí, precisamente, es la última parte la que más me ha gustado y al principio (cuando comienza el pasado) me costaba entrar en la lectura... supongo que cada lector es un mundo. Por ejemplo, mi madre se la acaba de leer y le ha encantado, y eso que ella suele ser bastante crítica con la narrativa.
    Gracias por darme la oportunidad de participar en la lectura.
    Besos

    ResponderEliminar
  4. Después de leer la opinión generalizada la he descartado.
    Un beso ;)

    ResponderEliminar
  5. Sí mi actual lectura, de momento no me está entusiasmando aunque aunque me queda mucha lectura por delante
    Besos

    ResponderEliminar
  6. Bueno, mejor la dejo pasar. Me cuesta ponerme con novelas lentas porque mi tiempo es muy pequeño y necesito novelas que vuelen, que atrapen y que me dejen sin aire, que necesite seguir leyendo. Creo que esta no tiene esa característica.
    BESOS

    ResponderEliminar
  7. Hola!

    Pues coincidimos prácticamente en todo aunque a mí me gustó algo menos.

    Un beso

    ResponderEliminar
  8. En general coincidimos en impresiones. A mi tampoco me convenció el giro tan radical de una de sus protagonistas ni el estilo de la autora. Besos

    ResponderEliminar
  9. Pues me apetece mucho leer este libro y más después de tu reseña jaja
    Muchas gracias por la reseña, me ha gustado mucho ^^

    ResponderEliminar
  10. Veo que no está terminando de convencer esta novela. Besos

    ResponderEliminar
  11. La época me gusta pero no creo que lo lea.

    ResponderEliminar
  12. Ya ando detrás de él, la época me apasiona y la trama me llama bastante...lo de los personajes me preocupa, pues si no logro empatizar...

    Un besito 💋

    ResponderEliminar
  13. Veo que coincidimos en líneas generales en casi todo. Mi opinión sobre los personajes es también muy parecida. Y sin duda el personaje que más me ha gustado ha sido Marlene.
    Besos

    ResponderEliminar
  14. Había leído opiniones pero más flojas, lo que es la época y así me encanta pero el resto...no sé, de momento creo que no me animo.
    Un beso!

    ResponderEliminar
  15. ¡Hola guapa! Ya sabes que esta época me gusta, así que por la ambientación ya me interesa. Lo de las líneas temporales también suele gustarme, aunque es una pena que salga tan poco de la actual si es la que te gusta.
    Yo a veces no llego a empatizar con los personajes y me suele pasar más con femeninos que con masculinos, no sé porqué. Eso rompe un poco, pero si es un buen libro, te deja buen sabor de boca igual.
    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  16. Veo que también se te ha hecho algo pesada y tampoco te ha convencido su traducción...es una pena, porque la historia pintaba bien. Aunque también veo que no ha sido muy novedosa para ti.

    Yo no sé que haré al final, porque me atrae su historia...aunque quizás la deje para más adelante, sin prisas.

    Besitos

    ResponderEliminar
  17. Hola preciosa!
    Yo lo voy a dejar pasar, después de leer tu reseña este no es para mí.

    Besotes!

    ResponderEliminar
  18. Prácticamente coincidís todos en los "peros" de este libro, así que lo he descartado. Hay mucho por leer como para encima ponerse con un libro que muy mal tiene que estar traducido para que al lector le parezca rara la lectura. Es una pena, porque la historia pintaba muy bien.

    ¡Besote!

    ResponderEliminar
  19. Hay cosas que me han gustado pero otras no pera mí el balance final ha sido negativo.
    Un beso

    ResponderEliminar
  20. Mira que la IIGM no me va nada de nada pero este libro tiene algo que si me va a gustar. Me lo apunto. Besos

    ResponderEliminar
  21. Estuve tentado de participar ahora le veo demasiadas sombras con tu reseña.

    ResponderEliminar
  22. Vaya, parece que últimamente hay traducciones que dejan que desear. Es una pena, porque los ingredientes de esta novela son atractivos, pero si la traducción va a entorpecer la lectura, mejor dejarla pasar. Besos.

    ResponderEliminar
  23. Coincidimos en algunos puntos. No ha sido una lectura redonda pero no ha estado mal.

    ResponderEliminar
  24. Éste lo tengo descartado, he leído reseñas que me han dejado fría y con todo lo que tengo pendiente...
    Besos

    ResponderEliminar
  25. A mi ya sabes que me ha gustado y he perdona lo de la traducción porque la historia me ha absorvido.

    Bs.

    ResponderEliminar
  26. Hola! No conocía el libro y pese a que su argumento me ha llamado la atención, no termina de convencerme del todo y como tengo tantos pendientes por el momento no creo que me anime con él. Como siempre estupenda reseña.

    Un saludo!

    ResponderEliminar

Gracias por tu comentario