La escritora norteamericana ha estado de gira por España presentando sus dos novelas, "Entre tonos de gris" y "El color de los sueños".
Entre las ciudades elegidas, estuvo la mía, San Sebastián, y Maeva tuvo la amabilidad de invitarme a un encuentro con ella. Ruta, Marta la traductora y yo solas durante tres cuartos de hora en la librería Elkar, haciendo una entrevista que a mí me parece de lo más interesante. Me encontré muy a gusto con una mujer muy simpática.
Para empezar, para quién no te conozca, ¿quién es Ruta Sepetys?¿Podrías presentarte?
Soy una mujer americana-lituana que vive en Michigan. Desciendo de lituanos refugiados y este hecho forma parte de mi identidad.
Tras la universidad, empezó a trabajar en el mundo de la música y lo ha hecho durante veintidós años. La música sigue siendo una parte importante de mi vida y de mi escritura, es cuestión de ritmo.
Vivo en Nashville, capital de la música
A una edad un poco avanzada, he encontrado el valor para dedicarme a mi pasión: escribir
Me apasiona la ficción história
¿Cuándo y por qué empezaste a escribir?
Cuando trabajaba en la industria musical, solía preguntar a mis compañeros, músicos y letristas, por su historia. Un día, uno de ellos me preguntó a mí por la mía y lo primero que le contesté fue que era lituana. El pensó que era una enfermedad; no sabía que Lituania era un país. Decidí escribir sobre ello
Has escrito dos novelas, ¿estás preparando una tercera?
Sí, ya he terminado el primer borrador
Tras hablar con ese músico, fui a Lituania en busca de mis raíces. Me encontré con que habían quemado casi todas las fotos que les asociaban con mi familia.. Al principio no lo entendía. Me explicaron que al huir su abuelo, arrestaron a parte de la familia extensa y les deportaron. No tenía ni idea. Quise darles voz
La novela está dedicada a tu abuelo, Jasón. Uno de los protagonistas se llama así también. Sin embargo, ésa no es exactamente la historia de tu abuelo, ¿verdad?
No es exactamente la historia de mi familia porque la desconoce. Es una forma de homenajearles.
Mi abuelo no quería irse pero era militar de alto rango y estaba en las listas de ejecución. Desgraciadamente, murió un año antes de que el país lograra su independencia
¿Alguno de los personajes de la novela vivieron en la realidad?
Todos los personajes están basados en testimonios que recopilé. Pero los supervivientes tenían aún miedo de hablar y les prometí que no publicaría sus nombres resales. Los únicos nombres reales son el de Stalin y el del doctor que aparece casi al final del libro. Muchos sobrevivientes me hablaron de él y quiso homenajearle de esta forma
¿Cómo te documentaste para escribirla?
Fue algo muy sorprendente y doloroso. Los supervivientes me contaban sus experiencias y empecé a escribir mientras me documentaba porque sus testimonios eran muy vívidos
¿Cuál fue tu intención al publicarla?
Tras la Segunda Guerra Mundial, en la conferencia de paz de Yalta, Stalin convenció a los participantes de que los países bálticos permanecieran en su poder. Lo consideran la “gran traición”
Hubo muchas represalias
¿Qué acogida tuvo? ¿Sabes qué reacciones provocó entre los lituanos? ¿Y en Rusia?
Los lituanos me han apoyado de todo corazón. Les estoy muy agradecida
Se ha publicado en 46 países pero no en Rusia. Espero que algún día pueda ser publicado allí porque hay millones de rusos que sufrieron lo mismo que los lituanos
Mientras escribía “Entre tonos de gris” se me ocurrió la idea de esta novela. Muchos lituanos emigraron a Estados Unidos y pude entrevistar a algunos. Llegaron en los años 50 y les pregunté con qué se habían encontrado. Respondieron que con dolor. Esto me sorprendió mucho porque en mi país se cree que los años 50 fue una época de bonanza y felicidad. Vi que había secretos y me encantan los secretos así que tenía que descubrirlos.
Las protagonistas de ambas novelas son chicas jóvenes. ¿Coincidencia o es algo buscado?
En el primer libro decidí que la protagonista fuera adolescente porque muchos entrevistados eran jóvenes cuando los deportaron.
Con el segundo, mucha gente me dijo que era una época difícil para las mujeres jóvenes. Durante la Segunda Guerra Mundial, con muchos hombres en el frente, hubo muchas mujeres que empezaron a trabajar. Cuando la guerra terminó y volvieron los hombres, tuvieron que adaptarse a un nuevo papel: el de ama de casa. Pensé qué pasaría si la protagonista era alguien que venía de una mala familia…
¿Qué tiene Nueva Orleans que da un ambiente tan especial a las novelas?
El ambiente de Nueva Orleans es único. Es un sitio de secretos, lleno de misterios. Hay historias detrás de cada esquina, entretenidos en las recetas, en la arquitectura, en la música.
Es muy difícil hacer todo esto palpable en una novela.
¿Cómo es el proceso creativo: eliges un personaje y dibujas una historia en torno a él o es la historia la que te elige a ti?
Normalmente, mi atracción empieza con una pequeña nota histórica.
Siempre está preguntando a la gente por sus historias familiares. Cuando encuentra algo que le gusta viene el “y si…”
¿Cuáles son los géneros en los que más cómoda te sientes escribiendo?
Como escritora el género histórico. Porque me encanta el proceso de investigación
Como lectora, todos: thrillers, misterio, ensayo y biografía porque en estos últimos se encuentran muchas anécdotas.
¿Tuviste que llamar a muchas puertas para conseguir ver publicada tu primera novela?
Incontables. Muchas se me cerraron en las narices
A muchas editoriales les parecía una historia poco atractiva.
Tuve unas veintidós negativas hasta que encontró a Penguin. Allí se dieron cuenta de que era la historia de una experiencia humana. Se involucraron mucho.
La novela pasó por 16 reescrituras
¿Esperabas que tuviera el éxito que ha tenido en todos los países en los que ha sido publicada?
Jamás. Nunca pensé que se publicaría fuera de EE.UU. Es lo que más alegría me ha dado
En los Países Bálticos pensaban que su historia no interesaba y que nunca se daría a conocer
¿Cuánto tiempo te lleva escribir un libro?
Entre uno y dos años la investigación y otro año el escribirlo
¿Cómo está la profesión de escritor en América? ¿Estáis bien considerados? ¿Se puede vivir de ella?
Escribir es mi segunda vida. He encontrado gente maravillosa
Al menos, entre nosotros, nos tenemos bien considerados
Dedicarse a esto es un riesgo, pero enriquece el alma
¿Lees mucho? ¿Qué tipo de libros te gusta leer?
Sí. Soy una lectora e investigadora voraz
¿Nos puedes recomendar un libro?
“Unbroken” by Laura Hillenbrand
¿Qué opinas de la irrupción del libro electrónico como lector y como escritor?
Yo necesito bibliotecas para investigar.
Prefiere el libro de papel aunque entiende lo práctico que es el ereader para viajes, etc…
Si los jóvenes leen con un medio electrónico, pues genial
Para terminar, convence por favor al lector dudoso: ¿por qué debería leer tus libros?
Porque la historia guarda secretos. A veces puede ser aburrida pero a través de los personajes y la narración nos implicamos en los hechos históricos.
Es muy importante estudiar el pasado para no repetir los mismos errores en el futuro.
Muchas veces son estos personajes históricos los que nos muestran el espíritu humano. Es inspirador leer sobre estas historias.
Gracias por la entrevista.
ResponderEliminarAún no he leído nada de ella, pero por tus reseñas la he apuntado
ResponderEliminar¡Qué interesante! Gracias por la entrevista. Abrazos.
ResponderEliminarMagnífica entrevista y que buena experiencia no? :-) ahora me toca leer los libros
ResponderEliminarMuy interesante la entrevista!!besotes
ResponderEliminarQué mujer más estupenda, me gusta mucho cómo habla y lo que cuenta. Estoy totalmente de acuerdo con lo que dice sobre los misterios y la historia. Habrá que leerla!! Bss
ResponderEliminarMaravillosa entrevista! Me han dado ganas de leerme ambas novelas sabiendo que detrás de ellas hay una mujer tan carismática como la que has tenido oportunidad de conocer en persona. Un besazo guapa.
ResponderEliminarYa he visto tu foto entrevistando a la autora en el Facebook de Maeva. Me alegro de que pasaras un buen rato. Tengo pendiente su nueva novela, porque la anterior me encantó, la verdad.
ResponderEliminarTengo los dos pendientes, ya lo sabes, y tengo muchas ganas de ponerme con ellos
ResponderEliminarBesos
Buena entrevista! Desconocía que hubiera sacado un segundo libro pero ahora que lo sé me lo anoto sin falta. Besos
ResponderEliminarGracias por darnos a conocer un poco más a esta autora, por otro lado con novelas muy interesantes.
ResponderEliminarBesos
Tengo pendiente a esta autora. Gracias por hacérnosla más cercana!
ResponderEliminarBesos!!
Felicidades por la entrevista, a ver si me puedo acercar pronto a sus libros. Besos.
ResponderEliminarQué entrevista más interesante, tengo muchas ganas de leer la obra de esta autora.
ResponderEliminarBesos.
Qué suerte y qué envidia!! todavía no me he estrenado con ella pero tengo muchas ganas, gracias por compartir con nosotros la entrevista
ResponderEliminarbesos
Muy buena entrevista. Me llama la atención que pensasen en Estados Unidos que lituana era una enfermedad.
ResponderEliminarOhhh te ha quedado genial!!! qué envidia! no sabes la rabia que me dio no poder ir!
ResponderEliminarUn beso!
Que entrevista más completa. Me ha encantado porque no es la típica entrevista en la que la autora contesta a las típicas preguntas.mal haber leído sus libros has sabido preguntar cosas muy interesantes. Aún no me he estrenado con la autora pero tengo muchas ganas.
ResponderEliminarBesos!
Tengo muchas ganas de leer los dos libros, porque todavía no me he estrenado con esta autora, a ver si para el año que vien cae por fin
ResponderEliminarUn besito y muy buena entrevista!
Interesante la entrevista:) Siempre es curioso conocer un poco más a los escritores.
ResponderEliminar1beso!