Pages

jueves, 1 de diciembre de 2011

"Colgado en tus manos" - Claire Seeber

Arranca ya la etapa de las reseñas de "Colgado en tus manos", novela que elegí para mi tercera conjunta y en la que hemos participado un total de 12 bloggeros. Aquí tenéis mi reseña; os adelanto que el libro no ha sido como esperaba pero que, aún así, me ha gustado mucho...

Claire Seeber

La autora es una aficionada a todo este tema del arte dramático. Empezó su carrera como actriz pero pronto decidió pasar al otro lado de las cámaras, metiéndose en el tema de los documentales. Se pasó luego al periodismo, escribiendo artículos en periódicos como The Guardian, The Independent on Sunday o Telegraph. “Colgado en tus manos” es su primera novela.

Datos técnicos

Libro:Colgado en tus manos
Autor:Claire Seeber
Año:noviembre de 2011
Editorial:Martínez Roca, edición de gran tamaño, tapa blanda con solapas
Precio:20,00 €
ISBN:9788427038103

Argumento
Jess Finnegan acude a la Tate Gallery de Londres para pasar un día en familia, con su marido Mickey y su bebé Louis. En un determinado momento se separan: Mickey se va arrastrando la silla de su hijo mientras Jess mira algo. Cuando intenta alcanzarles no lo consigue; les busca y no les encuentra. Intenta llamar al teléfono móvil de Mickey y se da cuenta que el suyo está en la sillita del bebé. Pide ayuda a un guarda de seguridad y éste le permite llamar con el suyo pero Mickey no coge a la primera llamada y, a la segunda, el móvil está apagado o fuera de cobertura. Jess entra y sale de la galería pero su marido y su hijo no están en ninguna parte. A estas alturas la pobre chica está ya histérica y no comprende qué ha podido pasar.

No le queda más remedio que volver a casa por si ellos se encuentran allí pero llega la noche y su familia no llega. Llama a la policía que al principio se muestra un poco escéptica. Pero cuando al poco Mickey aparece en coma como consecuencia de una paliza y, lo peor de todo, sin el bebé, no tienen más remedio que ponerse a la búsquedad del pequeño.

Mientras la policía busca al bebé, Jess lo hace por sus propios medios ya que, por algo que pasó en su infancia, no se fía de ellos. Así, al mismo tiempo, vamos a saber de la vida de Jess, de sus hermanos y sus padres y del peculiar matrimonio que tiene junto con Mickey.

Impresiones

Os lo decía al principio: la novela no ha sido exactamente lo que me esperaba pero, aún así, me ha gustado mucho. Yo me esperaba un thriller page-turner, de ésos que te mantienen completamente pegado a las páginas del libro, que no puedes parar de leer, en los que pasan muchísimas cosas y tienen mil giros sorprendentes. Para que os hagáis una idea, algo similar a "No confíes en nadie" de S. J. Watson (que leí hace unos meses y que sé muchos de vosotros habéis leído). Y me he encontrado con una novela más pausada, con menos ritmo pero más rica en personajes. Me ha dado la impresión de que lo más importante no es la desaparición del bebé y lo que hace la policía o su madre para recuperarle sino cómo influye la desaparición en su madre, cómo se siente ella ante este hecho.

Todo está contado desde el punto de vista de Jess. Aunque está narrado en tercera persona, Jess es la protagonista absoluta: lo que ella hace y piensa y cómo ha llegado a ser lo que hoy es es lo que tiene mayor transcendencia en la narración. No asistimos así a las pesquisas de la policía, a sus métodos de investigación, a interrogatorios de testigos o de resuntos culpables....; no, de la investigación sólo sabemos lo que Jess nos va contando. Esto ha supuesto, al menos en mi caso, una gran empatía con el personaje. También he de decir que tengo un bebé de más o menos la edad de Louis así que no era difícil que me implicase en la acción; ya sabía desde el primer momento que iba a ocurrir. Cuando eres madre te vuelves una persona miedosa: temes que le pase algo malo a tu hijo y, entre esos temores, está -muy arriba en la lista- que alguien le haga daño. Cuando son mayores ya les vas dando más libertad (no queda otra) pero cuando son pequeños no les quitas ojo. Yo, al menos. A mi niña, por ejemplo, la llevo en la silla y no suelto jamás la mano del manillar; nunca. Me da terror que alguien se la lleve. Situaciones como las de Maddie (ya sabéis la niñita inglesa que desapareció en España hace ya unos cuantos años) te ponen los pelos de punta al pensar cómo pueden vivir unos padres sin saber dónde está su pequeña, si está viva o muerta...

Por eso, he empatizado muchísimo con Jess y, quizás por eso, me ha gustado tanto la novela. Porque entiendo perfectamente su angustia y me la ha transmitido a la perfección. He temblado con ella pensando qué sería de Louis y he sufrido cuándo ella lo hacía.

Además, me ha parecido un personaje muy creíble, con muchos matices. Su infancia no fue fácil con un padre que entraba y salía de la cárcel y una madre que quería más al hijo que a las dos hijas. Jess es, consecuencia de todo ello, una persona desconfiada, que no acaba de creerse que le pueda pasar algo bueno en la vida. El bebé viene por sorpresa. Acababa de empezar una relación con su jefe -el atractivo y riquísimo Mickey, alguien que a todas luces cree no merecer- cuando se quedó embarazaa. Mickey no quiso que abortase y se casó con ella. Casi no se conocían y Jess no estaba preparada para ser madre. Ello, unido a una depresión postparto hizo que al principio no abriese su corazón al bebé. Cuando lo hizo, se dio cuenta de que no había amor más grande y que no podría ya vivir sin él pero cree que esos primeros meses de desapego le pasan ahora factura, por no haber sido buena madre. La autora ha sabido plasmar a la perfección las inseguridades que todas las madre primerizas tienen: sabrán cuidar al bebe? Serán buenas madres? Me parece que el personaje de Jess está muy bien perfilado; no es un personaje plano, ni perfecto; no, es un personaje con sus aspectos positivos y sus aspectos negativos, que anda un poco perdida en la vida, que no se abre y desconfía de todos..., en definitiva, un personaje real.

El punto negativo de la novela es el lenguaje, que me ha chocado en ocasiones. No sé si será cosa de la traducción o de que realmente está escrito así, pero me he encontrado con expresiones que me chirriaban y una forma de expresarse que no acababa de coincidir del todo con unos personajes de clase media como los que pululan por la novela. El lenguaje en ocasiones me ha parecido que rozaba el argot. Y una expresión me ha chirriado continuamente: "chica", con la que el inspector llama continuamente a Jess (y a veces a otras personas)

Por otro lado, quizás hubiera estado bien ver  un poco más de la labor de la policía. Una vez que sabemos quién es el malo de la película, da la impresión de que un inspector experto tendría que haberlo resuelto en muy poco tiempo que no era demasiado complicado. Y es que todo el tiempo he tenido la impresión de que la policía no acababa de poner toda la carne en el asador..

Conclusión final

Como ya he ido comentando, el libro me ha gustado mucho. Me he metido enseguida en la acción y he empatizado muchísimo con el personaje principal, hasta vivir los hechos en carne propia.

Aunque el libro no sea un page-turner en sentido estricto, es de lectura muy fácil y entretiene muchísimo. Se lee rápidamente, sobre todo porque necesitas saber qué ha pasado con Louis, si está vivo y dónde está, si su madre lo va a recuperar.

Desde mi punto de vista, una novela recomendable.

Podéis comprarlo en Popular libros




Otras reseñas de la lectura conjunta

.- Mislecturasymascositas
.- Carmen y amigos
 .- El universo de los libros
.- Libros que voy leyendo
.- Cargada de libros
.- Copiando libros
.- Livros, y más libros
.- La casa de San Jamás
.- Cartafol de O meu cartafol
.- Isi de From Isi
.- De tinta en vena.

21 comentarios:

  1. Pues también pensaba que iba a ser más rollete page-turner...
    Pero igualmente parece interesante el que se pueda conectar más fácilmente con los personajes =)

    Besotess

    ResponderEliminar
  2. Que ganas que le tengo a este libro, tiene una pinta estupenda, creo que lo comprare pronto :)
    Gran reseña, muy currada!
    Un saludo
    Aramat

    ResponderEliminar
  3. Ya he leído más reseñas de esta novela y la verdad es que me apetece mucho leerla. Lástima que no profundice un poco más en la labor policial...

    ResponderEliminar
  4. Ya empezamos :) Puedo decir que también me esperaba un thriller page-turner, tal como algunas de vosotras. Hay dos temas que comentas que creo que son esenciales. El personaje, aunque yo no conseguí sentir simpatía con el mismo. Y, por último, el lenguaje. Además de la expresión "chica", ora muy recurrente es "nena", lo que me han parecido malas elecciones para el caso. Esto se agrava si pensamos que el mismo se enmarca dentro de la literatura británica.

    ResponderEliminar
  5. Me encantan las lecturas conjuntas porque se sacan diferentes puntos de vista de la misma novela, y pequeños matices que para unos pasan desapercibidos para otros no

    besos
    Lourdes

    ResponderEliminar
  6. Mi nota es mucho más baja, no ha sido para nada lo que esperaba. No he conseguido empatizar con la protagonista en ningún momento, no soy madre pero ha habido cosas en ella que no me parecían lógicas y detalles tan evidentes que pasa por alto y no se los cuenta a la policía, luego el lenguaje también lo he notado, esa expresión de chica me ponía mala y para terminar me ha parecido todo cogido con pinzas, o me he despistado o quedan cosas sin explicar... bueno no me enrollo más que luego no sé que contaré en la reseña si ya lo pongo todo aquí
    un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tatty De acuerdo contigo totalmente, ya me aburrio la tia esta no me gusta para nada como escribe, que rollo es muy rebuscada para mi gusto, ahora voy a empezar Tierra de sepultura de Brian Freeman, Colgado en tus manos lo deje por ahi ni se que pasa luego algun dia cuando queira dormirme lo agarro otra vez, saludos a todos! Emi.

      Eliminar
  7. Dios mio!! si aún no he empezado a leer el libro!! madre mía...no he leído nada de tu reseña, lo siento pero prefiero leer antes el libro y no saber nada...;D espero avanzar mucho este puente!..aunque no sé yo..con tanta niña en casa...

    ResponderEliminar
  8. Como no lo he empezado a leer, seguramente lo coja hoy o mañana, no voy a leer tu reseña y la leeré en cuanto tenga una idea del libro vale? al menos esas cuatro flores me han animado bastante

    ResponderEliminar
  9. Seguro que esas cosas que te suenan raro son de la traducción, desgraciadamente es muy habitual, por las prisas normalmente...

    ResponderEliminar
  10. Coincido en lo de "chica" verdaderamente chocante. Me extraña que no hayas comentado nada del final, a mi no me gustó nada.

    ResponderEliminar
  11. Pues ya tengo mi reseña lista para el martes. Me ha gustado aunque tampoco ha sido lo que pensaba. Yo creo que mi puntuación será un poco inferior.

    Besos

    ResponderEliminar
  12. Shorby: yo creo que todos vamos a resaltar que no era lo que pensábamos. Aún así, a mí me ha gustado, ya veremos a los demás.

    Mundo Paralelo: gracias y un saludo

    Espe: lo normal en estos libros es hacer hincapié en el aspecto policial; éste se desmarca y lo hace en el aspecto personal.

    offuscatio: lo del lenguaje a mí me da que es cosa de la traducción. la escritora es guionista, crítica literaria, columnista..., no sé, me da la impresión de que escribe bien

    Libros que voy leyendo: ya, cada uno resalta un aspecto y eso está genial. Además, como todos los participantes tenemos la lectura fresca, es más fácil comparar impresiones.

    Tatty: sí, ya sé que a tí no te ha gustado demasiado. Ya nos explicarás con detalle en tu reseña por qué...

    Cartafol: pues a ponerse las pilas, ja, ja. Bueno, si te consuelo, yo tampoco he empezado El sabor de las pepitas de manzana y reseño el mismo día que tú, el 10, pero creo que lo terminaré en 2 o 3 días...

    Carmina: otra que tiene que ponerese las pilas!

    matiba: sí, estoy casi convencida que es tema de la traducción...

    ResponderEliminar
  13. Me ha gustado mucho tu reseña, aunque no me ha gustado tanto el libro como a ti. No he logrado simpatizar con la protagonista. Y algunas situaciones me han parecido ya demasiado forzadas. Y veo que coincidimos muchas en que ese término de "chica" no queda nada bien. Me resultaba muy chocante el uso repetido de esta palabra.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  14. Todavía no lo he acabado, Laky, pero no es desde luego el libro del año para mí. No empatizo con la protagonista y la tradución deja bastante que desear, con frases traducidas literalmente del inglés que pierden en castellano todo su sentido... pero se lee con facilidad.
    Besos,

    ResponderEliminar
  15. Lo de leer un libro con un lenguaje que te chirría es algo que puede llegar a incomodar mucho, aunque a mí la mayoría de las veces me pasa con autores españoles cuando utilizan expresiones demasiado autóctonas...

    ¡Saludos!

    Lana.

    ResponderEliminar
  16. Una genial reseña!! Tengo dudas sobre este libro, seguiré vuestras reseñas y ya veré si me decido a leerlo o no.
    De momento tú me has dejado con ganas de darle una oportunidad.
    Besos

    ResponderEliminar
  17. ¡Qué angustia para las que somos madres leer un libro así! Pero hija, como me va tanto el morbo, lo acabaré leyendo seguro. Ya me quedé con las ganas cuando el sorteo, ahora, después de tu reseña, más.

    ResponderEliminar
  18. Isa: no suelo hablar del final salvo que me parezca traído por los pelos, feo o impresionantemente bueno. No ha sido el caso; a mí no me ha parecido malo pero sí me esperaba por dónde iban a ir los tiros así que no me ha sorprendido.
    Lo de "chica" es una pasada, no sé cuál será la expresión usada en inglés y si en ese contexto es adecuada pero aquí chirría un montón, desde luego.

    Marina: yo creo que a mí va a ser de las que más me ha gustado por lo que estoy viendo...

    Margari: bueno, ya acabo de leer tu reseña así que ya me lo sé todo, ja, ja.

    Carmen: Pues tu vas mañana, no? supongo que te quedará poco para terminarlo. A mí la protagonista no me cae bien, lo reconozco, pero sí empatizo con su situación. Y la traducción, sí, deja mucho que desear; supongo que habrá un abismo a leerla en inglés.

    La Bibiblioteca Encantada: ya, aquí pasa a veces: una ve expresones raras y piensa que es porque el autor normalmente se expersa en catalán, gallego, euskera... Hace poco lo hice notar en una reseña, no recuerdo ´de qué libro. Había una expresión que me llamó mucho la atención y luego me comentaron que en un determinado lugar era de uso habitual

    Margaramon: gracias. Pues tú lee todas las reseñas a ver si logras formarte una opinión. Pero ya te digo que a mí es de las que más me han gustado el libro...

    Rebeca de Winter: sí, a las madres nos atrae y repele al mismo tiempo. Yo creo que es por la cosa de decir, uff, a mí no me ha pasado!

    ResponderEliminar
  19. He vuelto a leer toda la reseña después de terminar de leer ayer el libro.Estoy contigo en que me parecía que estaría enganchada, pero no fué así, pero también si lo leí muy fácilmente, está claro no?;D. En general me gustó, sábado mi reseña

    ResponderEliminar
  20. se ve realmente interesante el libro... Hay una cancion que se llama asi que tambien me gusta mucho...

    ResponderEliminar

Gracias por tu comentario